Responsa for Bava Batra 277:6
נשאו גדולות ישאו קטנות ואם אמרו קטנות הרי אנו נושאות כדרך שנשאתם אתם אין שומעין להן
BUT ALL RECEIVE EQUAL SHARES] IN THE ENTIRE ESTATE].<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., before the estate has been divided, neither the minors, who require a greater allowance for food, nor those of age, who require more for their clothing, though less for their actual food, may draw for their extra requirements upon the common funds, which must be equally divided between all of them. ');"><sup>16</sup></span> [IF] THOSE WHO WERE OF AGE MARRIED,<span class="x" onmousemove="('comment',' After their father's death, defraying the marriage expenses out of the undivided estate. ');"><sup>17</sup></span> THE MINORS [ALSO] MAY TAKE [A SIMILAR SUM TOWARDS THEIR MARRIAGE EXPENSES].<span class="x" onmousemove="('comment',' Out of the common funds of the estate. ');"><sup>18</sup></span>
Teshuvot Maharam
A. Authorities differ regarding the rights of a husband over his wife's dowry. Some authorities decide that a husband has the rights of a buyer [who is not responsible for the seller's debts] while others hold that his rights are those of an heir [who is liable for the debts of his benefactor]. Since we can not choose between these conflicting opinions, we allow the money to remain in the hands of the present possessor. And since L has no money and will have no money till she be widowed or divorced, there is no sense in exacting an oath from her. We give B a written verdict, however, to the effect that in case L be widowed or divorced she then must take an oath denying B's claim or pay that debt.
SOURCES: Am II, 25, 27, 29. Cf. Agudah B. B. 185.
Teshuvot Maharam
A. A's unmarried sons are not entitled to marriage gifts. The estate is to be divided equally among the sons.
SOURCES: L. 181.
Teshuvot Maharam
Rabbi Perez took issue with Rabbi Meir quoting Alfasi's decision that the ordinance of Usha — which ruled that a person who divided all of his property among his children may derive his sustenance as well as that of his wife's from such property — was not accepted.
Rabbi Meir reproved Rabbi Perez for resorting to Alfasi when the Talmud specifically decided that the ordinance of Usha was not accepted. R. Meir contended, however, that only that part of the ordinance was not accepted which gave the right to the donor, and to his wife while he was alive, to derive their sustenance from the property he had given away; while the rule that the widow may collect her sustenance or her ketubah from such property after the donor's death, was accepted before the ordinance of Usha was promulgated, and has remained in force independently of such ordinance.
Meanwhile L's relatives have written to Rabbi Meir asking for his decsion in this matter. R. Meir answered that he usually refrained from sending legal opinions to litigants, or to their relatives, and confined his responses to judges. But, when Rabbi Perez, in his second letter, gave the names of the litigants, R. Meir realized that the letters from L's relatives dealt with the same case. R. Meir recalled that among these letters was found a letter from Rabbi Asher which explained the circumstances of the gift mentioned above. Therefore, R. Meir added (in his second letter to Rabbi Perez) that since according to Rabbi Asher's letter, the donor mentioned the contingency of death when he summoned Rabbi Asher, he therefore made the gift to his son causa mortis (cf. B. B. 151a), and a widow is undoubtedly entitled to collect her ketubah from causa mortis gifts.
SOURCES: Cr. 192; Am II, 46–7; cf. Hag. Maim. to Ishut 16, 4; Mord. Ket. 161. Cf. Agudah B.M. 29; Moses Minz, Responsa 66.